Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

орёл, Eagle

Читаем внимательно. Путешествие парижанки в Лхасу. Первые результаты

     А.Давид-Неэль, Путешествие парижанки в Лхасу, A.David-Neel My Journey to Lhasa, Voyage d’une Parisienne à Lhassa 

Вы уверены, что читаете книги внимательно?

"Вот птица вспорхнула с ветки... с какой ветки? какая птица?" (А.Битов)

Когда в популярном романе описывают чьи-то приключения, представляете ли вы где именно, в какое время суток и каким образом перемещается тот или иной персонаж, как он при этом материально обеспечен, как одет и т.п.?
Однажды моё понимание происходящего в одной книге про охотников резко изменилось, когда я прочитал примечание, что "долина" была в ширину около 20 футов, то есть охотник был на расстоянии пары прыжков от скрывающегося в кустах тигра-людоеда (видимо переводчик перепутал долину с поляной!). Но ведь согласитесь - когда книга увлекает, порой начинаешь лихорадочно ускоряться в чтении и уже неохота копаться в деталях. Много ли мы при этом теряем? И много ли потеряем, если начнём читать книги рассудочно, скрупулёзно разбираясь в деталях описания и тонкостях перевода - не ускользнёт ли при этом от нас смысл повествования, скрытый между строк? И как научиться читать не теряя ничего? Возможно ли это в принципе?

В своё время я прочитал почти все книги А.Давид-Неэль - француженки, много лет посвятившей изучению Тибета и тибетского буддизма, причём не в библиотеках, а в одеянии паломницы в пеших походах по Тибету и Китаю, и было это в то время, когда появление иностранцев в Тибете было строго запрещено. Результатом стало личное признание Далай-ламы и большое уважение в кругах высокопоставленных лам. Ещё когда я впервые читал "Путешествие парижанки в Лхасу", мне стало интересно - где же именно пролегал её маршрут. Я стал делать выписки из книги и искать упоминавшиеся в книге пункты следования, но быстро понял, что это дело безнадёжное. Недавно я вновь открыл эту книгу, вспомнил о том неудачном опыте и решил "дожать тему".

Любая работа, чтобы быть эффективной должна основываться на продуманном алгоритме действий. Это касается и решения поставленной мной задачи. Можно бесконечно копаться в интернете в поисках информации о каком-то населённом пункте, но так ничего и не найти. А нам нужно выявить более сотни объектов - деревень, рек, перевалов, монастырей, через которые прошла Александра. Поэтому попробуем продумать методику работы.

Сразу скажу, что попытка практического использования первой версии алгоритма работы быстро показала, что восстановление маршрута с использованием современных электронных карт и википедий невозможна хотя бы потому, что с середины 20 века по известным причинам политического характера названия на карте Тибета сильно изменились на китайский лад. Поэтому я выношу эту версию в конец статьи - к сведению. К счастью, при работе над первыми точками маршрута был найден сайт Тибетского институра картографии - Tibetan Map Institute (TMI), что дало надежду на решение задачи и существенно поменяло алгоритм. Важнейшей особенностью представленных там карт является то, что: "The aim is to give a picture of Tibet before the establishment of the Chinese Administration(1950)" - то что нам и нужно, ведь путешествие состоялось в 1924 году! Но всё равно стало ясно, что даже с помощью этого бесценного источника информации удастся обнаружить лишь незначительную часть точек маршрута - как из-за неполноты карт так и из-за проблем транслитерации оригинальных тибетских названий в книге на английский и французский языки, а стало быть, придётся писать в TMI с просьбами-вопросами и, следовательно, нужно делать выписки не только из русскоязычного перевода, но и из англоязычного, а также из французского оригинала.
Значит алгоритм меняется.

Collapse )